| Mieux
connaître les LANGUES de la
Polynésie |
|
| On
se tutoie en polynésie,
même quand on ne se connait pas. |
| La
polynésie a deux langues officielles, le
français et le tahitien (reo tahiti). |
| Le
tahitien apparenté aux langues
polynésiennes du Pacifique est proche du
samoans et du fidjien. Il dérive de
l'indo maltais. |
| Si
le tahitien est la langue officielle
imposée par la capitale, en fait les
habitants des Tuamotu parlent le Paumotu,
ceux des Marquises le marquisiens, ceux
des Australes le Rurutu et ceux des
Gambier le mangarévien, chaque langue
ayant sa particularité. |
| Quelques mots tahitiens
se sont internationalisés : pareo -
vahine - tabou (tabu) - tatouage (tatau)
- monoi - tiare - tamure |
| Il
n'y a aucune difficulté avec la langue
française en polynésie. Seuls
quelques anciens ne parlent pas ou
comprennent mal le français. Cependant, même quand on
est un "popaa" (blanc),
"frani" (français), on ne dit pas "fruit
de l'arbre à pain" mais uru (en
prononçant ourou) quand on est à Tahiti
ou maiore (quand on est aux Marquises).
On ne dit pas qu'on est fatigué mais
qu'on est fiu (en prononçant fiou). On
dit Vahine pour désigner une femme ou
une fille et tane pour désigner un homme
(on ne dit pas mec, gonzesse ou meuf
...). On ne dit pas une maison (grande ou
petite) mais fare. On ne va jamais sur un
ilot mais sur un motu (dire motou et pas
motu). On ne monte pas dans une barque
mais une pirogue, sur un speed boat ou un
poti marara. |
| Quelques
mots à connaître: |
| Bonjour : Iorana
en tahitien -kaoha en marquisien |
grand : nui |
petit : iti |
| à ta santé :
manuia |
merci : mauruuru |
au revoir : nana |
| pirogue : va'a |
bienvenue : maeva |
pays : fenua
(Henua en marquisien) |
|